sexta-feira, 7 de setembro de 2007

De la poésie surgi l’amour

Mon aimé!

Que c’est bon de vous avoir en mon sein !
Béatitude de mon âme
qui m’apaise
et me renaît


Mon aimé !

Que c’est bon de vous avoir ainsi !
Ma clarté intime
qui envoûte mon corps
me revit

Pour vous j’écris
en transcription poétique
mon rêve d’amour

Car d’un simple mot naquit le rêve
du rêve la poésie
de la poésie vous êtes advenu


Tania Lemke - tradução para o francês de meu amigo querido Ferool.

Um comentário:

Anônimo disse...

Visitar Tania, é admirar uma boa artista não só no aspecto visual, como também literário.
Com esta tradução do bom Ferrol, ele projecta a esteta, fazendo uso duma bela tradução, noutras longitudes e latitudes. Parabéns a ambos!
Armando Figueiredo